|
|
|
|
MemoQ is available in the following editions:
MemoQ4Free (free version): full-featured translation memory limited to one translation memory for one document. You can exploit the repetitions within a document as MemoQ4Free creates a separate translation memory for each one. Translation memories created in MemoQ4Free can be used in all editions of MemoQ. MemoQ4Free is fit for individual translation, without the possibility of connecting to network resources.
Translator Pro: full-featured desktop program with translation memories, term bases and alignment. If you have worked with TRADOS before, you were using the same or less features.
LSP5: a package for translation companies or smaller enterprises who sometimes need to translate in teams -- that is, use shared translation memories and term bases over the network. The LSP5 package includes a server license and five mobile licenses that can be activated and de-activated as well: so you are always free to select the five translators you want to work with. Use the LSP5 package to experience the full power of MemoQ.
Enterprise: to meet the requirements of medium and large enterprises; integrates with existing systems, enterprise-wide CMSes, and provides custom solutions.
Comparison Chart
| |
MemoQ4Free |
Translator Pro |
LSP5 |
Enterprise |
| Number of licenses |
1 |
1 |
5+1 |
any |
Translation-related functions |
|
|
|
|
| Stand-alone translation environment |
• |
• |
• |
• |
| Customizable filters for all file formats |
• |
• |
• |
• |
| Pre-translation |
• |
• |
• |
• |
| Auto-propagation |
• |
• |
• |
• |
| Homogeneity statistics |
• |
• |
• |
• |
| Enhanced TM statistics |
|
• |
• |
• |
| Meta-information on resources |
• |
• |
• |
• |
| Status reporting |
• |
• |
• |
• |
User interfaces |
|
|
|
|
| Translation editor |
• |
• |
• |
• |
| Concordancing |
• |
• |
• |
• |
| Enhanced aligner |
|
• |
• |
• |
| Translation memory editor |
|
• |
• |
• |
| Terminology editor |
|
• |
• |
• |
| Server administrator |
|
|
• |
• |
Resources |
|
|
|
|
| One local translation memory per project |
• |
• |
• |
• |
| Multiple local translation memories per project |
|
• |
• |
• |
| Multiple local term bases per project |
|
• |
• |
• |
| Multiple remote translation memories per project |
|
• |
• |
• |
| Multiple remote term bases per project |
|
• |
• |
• |
Auto-translatables |
• |
• |
• |
• |
| Non-translatables |
• |
• |
• |
• |
| Fragment search |
• |
• |
• |
• |
| Negation handling |
• |
• |
• |
• |
| Customizable segmentation rules |
• |
• |
• |
• |
Trados workflow compatibility |
|
|
|
|
| Support for Trados TagEditor format (TTX) |
• |
• |
• |
• |
| Trados-compatible word count mode |
• |
• |
• |
• |
| Support for internal and external segments |
• |
• |
• |
• |
Data interchange, open standards support |
|
|
|
|
| Importing and exporting segmentation rules (SRX) |
• |
• |
• |
• |
| Exporting translation memories into TMX |
• |
• |
• |
• |
| Importing translation memories from TMX |
|
• |
• |
• |
| Importing and exporting term bases (CSV) |
|
• |
• |
• |
| Importing and exporting complete projects |
|
• |
• |
• |
| Importing and exporting server projects |
|
• |
• |
• |
| Handling MemoQ bilingual files |
|
• |
• |
• |
Customizability |
|
|
|
|
| Add-in architecture |
|
• |
• |
• |
| Custom enhancements |
|
|
|
• |
|
Pricing
| Product or Edition |
|
|
|
Price (One license, excluding VAT) |
| 4Free |
|
|
|
Free |
| Translator Pro |
|
|
|
EUR 620 |
USD 910 |
If you want to know more about our prices, please contact us at info@kilgray.com.
Click here to buy licenses for MemoQ online using your credit card.
Ordering
If you wish to purchase bulk licenses (more than 5), or if the product you want to buy is not available through the webshop, please contact us at sales [at] kilgray.com.
Activation Information
You need to activate MemoQ before use. The procedure is described in detail in the Installation and Activation Guide. Click here to download it..
License Agreement
The End-User License Agreement is included in the Setup program of MemoQ. However, you can click here to download it in PDF format, and keep it for your records..